账号:
密码:
御宅屋 > 其它小说 > 园丁集 > 6

6

  百度搜索 园丁集或 园丁集 本站 即可找到本书最新章节.

  31

  我的 5fc3.&a;a;quot; &a;a;gt;心,这只野鸟,在的双眼中找到了天空。

  它们是清晓的摇篮,它们是星辰的王国。

  我的诗歌在它们的深处消失。

  只让我在这天空中高飞,翱翔在静寂的无限空间里。

  只让我冲破它的云层,在它的阳光中展翅吧。

  32

  告诉我,这一切是否都是真的。我的情人,告诉我,这是否真的。

  当这一对眼睛闪出电光,胸中的浓云发出风暴的回答。

  我的唇儿,是真像觉醒的初的蓓蕾那样香甜么?

  消失了的五月的回忆仍旧流连在我的肢体上么?

  那大地,像一张琴,真因着我双足的踏触而颤成诗歌么?

  那么当我来时,从夜的眼睛里真的落下露珠,晨光也真因为围绕我的身躯而感到喜悦么?

  是真的么,是真的么,的爱贯穿bbr&a;a;gt;99lib?&a;a;lt;/abbr&a;a;gt;许多时代、许多世界来寻找我么?

  当最后找到了我,天长地久的渴望,在我的温柔的话里,在我的眼睛嘴唇和飘扬的头发里,找到了完的宁静么?

  那么“无限”的神&a;a;lt;var&a;a;gt;?99lib?&a;a;lt;/var&a;a;gt;秘是真的写在我小小的额上么?

  告诉我,我的情人,这一切是否都是真的。

  33

  我爱,我的爱人。请饶恕我的爱。

  像一只迷路的鸟,我被捉住了。

  当我的心抖战的时候,它丢了围纱,变成赤裸。用怜悯遮住它吧。爱人,请饶恕我的爱。

  如果不能爱我,爱人,请饶恕我的痛苦。

  不要远远地斜视我。

  我将偷偷地回到我的角落里去,在黑暗中坐地。

  我将用双手掩起我赤裸的羞惭。

  回过脸去吧,我的爱人,请饶恕我的痛苦。

  如果爱我,爱人,请饶恕我的欢乐。

  当我的心被快乐的洪水卷走的时候,不要笑我的汹涌的退却。

  当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治的时候,当我像女神一样向施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。

  34

  不要不辞而别,我爱。

  我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。

  只恐我在睡中把丢失了。

  不要不辞而别,我爱。

  我惊起伸出双手去摸触,我问自己说:“这是一个梦么?”

  但愿我能用我的心系住的双足,紧抱在胸前!

  不要不辞而别,我爱。

  35

  只恐我太容易地认得,对我耍花招。

  用欢笑的闪光使我目盲来掩盖的眼泪。

  我知道,我知道的妙计。

  从来不说出所要说的话。

  只恐我不珍爱,千方百计地闪避我。

  只恐我把和大家混在一起,独自站在一边。

  我知道,我知道的妙计,从来不走所要走的路。

  的要求比别人都多,因此才静默。

  用嬉笑的无心来回避我的赠与。

  我知道,我知道的妙计,从来不肯接受想接受的东西。

  36

  他低声说:“我爱,抬起眼睛吧。”

  我严厉地责骂他说:“走!”但是他不动。

  他站在我面前拉住我的双手。我说:“躲开我!”但是他没有走。

  他把脸靠近我的耳边。我瞪他一眼说:“不要脸!”但是他没有动。

  他的嘴唇触到我的腮颊。我震颤了,说:“太大胆了!”

  但是他不怕丑。

  他把一朵花插在我发上。我说:“这也没有用处!”但是他站着不动。

  他取下我颈上的花环就走开了。我哭了,问我的心说:“他为什么不回来呢?”

  37

  “愿意把的鲜花的花环挂在我的颈上么,佳人?”

  “但是要晓得,我编的那个花环,是为大家的,为那些偶然瞥见的人,住在未开发的大地上的人,住在诗人歌曲里的人。”

  现在来请求我的心作为99lib?答赠已经太晚了。

  曾有一个时候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都储藏在花心里。

  现在它已远远地喷溢四散。

  谁晓得什么魅力,可以把它们收集关闭起来呢?

  我的心不容我只给一个人,它是要给与许多人的。

  38

  我爱,从前有一天,的诗人把一首伟大史诗投进他心里。

  呵,我不小心,它打到的丁当的脚镯上而引起悲愁。

  它裂成诗歌的碎片散洒在的脚边。

  我满载的一切古代战争的货物,都被笑浪所颠簸,被眼泪浸透而下沉。

  必须使这损失成为我的收获,我爱。

  如果我的死后不朽的荣名的希望都破灭了,那就在生前使我不朽吧。

  我将不为这损失伤心,也不责怪。

  39

  整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了。

  坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。

  问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错。

  我想唱一支歌,但是唱不出来。

  一个暗笑在唇上颤动;问它我失败的缘由。

  让微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。

  夜晚了,是花瓣合起的时候了。

  容许我坐在的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。

  40

  一个怀疑的微笑在眼中闪烁,当我来向告别的时候。

  我这样做的次数太多了,想我很快又会回来。

  告诉实话,我自己心里也有同样的怀疑。

  因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可能我向告别只为的要再回到的身边。

  但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走。

  当我说我要永远离开的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深眼边的黑影。

  当我再来的时候,随便怎样地狡笑吧。

  41

  我想对说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕哂笑。

  因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。

  我把我的痛苦说得轻松,因为怕会这样做。

  我想对说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕不信。

  因此我弄真成假,说出和我的真心相反的话。

  我把我的痛苦说得可笑,因为我怕会这样做。

  我想用最宝贵的名词来形容,我不敢,我怕得不到相当的酬报。

  因此我给安上苛刻的名字,而夸示我的硬骨。

  我伤害,因为怕永远不知道我的痛苦。

  我渴望静默地坐在的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。

  因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。

  我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕会这样做。

  我渴望从身边走开,我不敢,怕看出我的懦怯。

  因此我随随便便地昂着走到的面前。

  从眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。

  42

  呵,疯狂的、头号的醉汉;如果踢开门户在大众面前装疯;如果在一夜倒空囊橐,对慎重轻蔑地弹着指头;如果走着奇怪的道路,和无益的东西游戏;不理会韵律和理性;如果在风暴前扯起船帆,把船舵折成两半,那么我就要跟随,伙伴,喝得烂醉走向堕落灭亡。

  我在稳重聪明的街坊中间虚度了日日夜夜。

  过多的知识使我白了头发,过多的观察使我眼力模&a;a;gt;藏书网&a;a;lt;/a&a;a;gt;糊。

  多年来我积攒了许多零碎的东西;把这些东西摔碎,在上面跳舞,把它们散掷到风中去吧。

  因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是最高的智慧。

  让一切歪曲的顾虑消亡吧,让我无望地迷失了路途。

  让一阵旋风吹来,把我连船锚一齐卷走。

  世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明。

  有的人很从容地走在前头,有的人庄重地走在后面。

  让他们快乐繁荣吧,让我傻呆地无用吧。

  因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是一切工作的结局。

  我此刻誓将一切的要求,让给正人君人。

  我抛弃我学识的自豪和是非的判断。

  我打碎记忆的瓶壶,挥洒最后的眼泪。

  以红果酒的泡沫来洗澡,使我欢笑发出光辉。

  我暂且撕裂温恭和认真的标志。

  我将发誓作一个无用的人,喝得烂醉而堕落灭亡下去。

  43

  不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便怎么说。

  我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒。

  这是我坚定的决心,如果我找不到一个荫凉的住处和一个忏悔的伴侣,我将永远不会变成一个苦行者。

  不,我的朋友,我将永不离开我的炉火与家庭,去退隐到深林里面;如果在林&a;a;lt;dfn&a;a;gt;&a;a;lt;/dfn&a;a;gt;荫中没有欢笑的回响;如果没有郁金色的衣裙在风中飘扬;如果它的幽静不因有轻柔的微语而加深。

  我将永不会做一个苦行者。

  44

  尊敬的长者,饶恕这一对罪人吧。

  今天春风猖狂地吹起旋舞,把尘土和枯叶都扫走了,的功课也随着一起丢掉了。

  师父,不要说生命是虚空的。

  因为我们和死亡订下一次和约,在一段温馨的时间中,我俩变成不朽。

  即使是国王的军队凶猛地前来追捕,我们将忧愁地摇头说,弟兄们,们扰乱了我们了。如果们必须做这个吵闹的游戏,到别处去敲击们的武器吧。因为我们 521a.&a;a;quot; &a;a;gt;刚在这片刻飞逝的时光中变成不朽。

  如果亲切的人们来把我们围起,我们将恭敬地向他们鞠躬说,这个荣幸使我们惭愧。

  在我们居住的无限天空之中,没有多少隙地。因为在春天繁花盛开,蜜蜂的忙碌的翅翼也彼此摩挤。只住着我们两个仙人的小天堂,是狭小得太可笑了。

  45

  对那些定要离开的客人们,求神帮他们快走,并且扫掉他们所有的足迹。

  把舒服的、单纯的、亲近的微笑着一起抱在的怀里。

  今天是幻影的节日,他们不知道自己的死期。

  让的笑声只作为无意义的欢乐,像浪花上的闪光。

  让的生命像露珠在叶尖一样,在时间的边缘上轻轻跳舞。

  在的琴弦上弹出无定的暂时的音调吧。

  百度搜索 园丁集或 园丁集 本站 即可找到本书最新章节.